TRADUCTOR

AVISO IMPORTANTE

AVISO IMPORTANTE
¡Artículos cristianos de Reflexión, de Actualidad y Teológicos. Además de Recursos Educativos para los Maestros de Escuela Dominical, Capacitaciones y muchas novedades más!

LICENCIA DE USO

Los artículos, Guías, y otros documentos publicados en este espacio es © Derecho Reservado. Se permite la copia en cualquier formato siempre y cuando no se alteren los contenidos y se haga reconocimiento del autor y/o de la Institución.
12 de febrero de 2012

Tomás Chisholm, trovador de la fidelidad de Dios

Dr. Juan Stam





Un clásico de la himnología cristiana, que por décadas ha inspirado a millones de creyentes en muchos países e idiomas, es "Oh tu Fidelidad":





Oh Dios eterno, tu misericordia
ni una sombra de duda tendrá.
Tu compasión y bondad nunca fallan
y por los siglos el mismo serás.

 

¡Oh tu fidelidad! ¡Oh tu fidelidad!
Cada momento la veo en mí.
Nada me falta, pues todo provees.
¡Grande, Señor, es tu fidelidad.

La noche oscura, el sol y la luna,
las estaciones del año también,
unen sus voces cual fieles criaturas,
porque eres bueno por siempre eres fiel.

Tú me perdonas, me impartes el gozo,
tierno me guías por sendas de paz.
Eres mi fuerza, mi fe, mi reposo,
y por los siglos mi Padre serás.


Tomás Chisholm, autor de esa incomparable celebración de la fidelidad de Dios, era de Nueva Jersey, nuestro estado natal. Algo paradójico de este cantor de la fe es que pasó toda la vida en pobreza, y fue desde esa pobreza que alababa al Señor por su fidelidad. Una vez nuestro papá supo que Chisholm estaba en gran necesidad económica y le envió un cheque. Resulta que en ese momento Chisholm estaba sin dinero, sin comida, y lo peor, se acababa la medicina de que dependía la vida de su muy enferma esposa. Cuando recibió el cheque, fue a su casa a escribir otro himno. Papá nunca nos contó nada del caso, pero nuestra hermana María lo encontró en un himnario, con la historia. Aquí transcribo una traducción algo literal de esa alabanza que en medio de esa pobreza surgió del corazón de este gran siervo del Señor:

¡Las misericordias de Dios! ¡qué tema para mi cántico!
¡Oh! Jamás las podría contar.
Son más que las estrellas en la bóveda celestial,
O que las arenas de las playas del mar.

Por misericordias tan grandes,
¿Qué respuesta podré dar,
Por misericordias tan constantes y seguras?
Lo amaré con todo mi ser
cuánto tiempo que dure mi vida.

Me esperan en la mañana cuando me despierto del sueño,
Y alegran mi corazón al mediodía;
Me siguen hasta las sombras de la noche
Cuando el día con sus faenas termina.

Sus ángeles de misericordia me rodean
dondequiera que conduzca mi senda;
Cada vuelta del camino revela alguna prueba nueva,
¡Oh! mi vida de veras es bendecida.

Su bondad y misericordia me seguirán aun
hasta el final de mi camino,
Tengo su firme promesa que no puede fallar,
porque su misericordia durará por los siglos.

__________________________________

Great is Thy faithfulness (NOTAS3)
Oh God, my Father,
There is no shadow of turning with Thee.
Thou changest not,
Thy compassions, they fail not,
As Thou hast been
Thou forever wilt be.


Great is Thy faithfulness,
Great is Thy faithfulness,
Morning by morning new mercies I see.
All I have needed Thy hand has provided,
Great is Thy faithfulness, Lord, unto me.


Summer and winter and springtime and harvest,
Sun, moon, and stars in their courses above,
Join with all nature in manifold witness
To Thy great faithfulness, mercy and love.


Pardon for sin and a peace that endureth,
Thine own dear presence to cheer and to guide,
Strength for today and bright hope for tomorrow,
Blessings all mine with ten thousand beside.


The Mercies of God
The mercies of God! what a theme for my song,
Oh! I never could number them o'er,
They're more than the stars in the heavenly dome,
Or the sands of the wave-beaten shore.

For mercies so great,
What return can I make?
For mercies so constant and sure?
I'll love Him, I'll serve Him
with all that I have
As long as my life shall endure.

They greet me at morn when I waken from sleep,
And they gladden my heart at the noon;
They follow me on into shades of the night
When the day with its labor is done.
-His angels of mercy encompass me 'round,
Wheresoever my pathway may lead;
Each turn of the road some new token reveals--
Oh! for me life is blessed indeed.
-His goodness and mercy will follow me still,
Even on to the end of the way,
I have His sure promise and that cannot fail,
That His mercy endureth for aye. Thomas Chisholm.


2 comentarios :

verorymtv dijo...

En una conferencia del Dr. Juan Stam, tuve la oportunidad de conversar con él, y me compartió acerca de este bello testimonio que fue motivo para la composición de este clásico himno.

Publicar un comentario

¡GRACIAS POR VISITAR NUESTRA PÁGINA!